• / 7
  • 下载费用:10 金币  

2016年高三一轮复习 文言文阅读 单元测试2(10).doc

关 键 词:
2016年高三一轮复习 文言文阅读 单元测试2(10).doc
资源描述:
文言文阅读1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。郑辰,字文枢,浙江西安人。永乐四年进士,授监察御史。江西安福民告谋逆事,命辰往廉之,具得诬状。福建番客杀人,复命辰往,止坐首恶,释其余。南京敕建报恩寺,役囚万人。蜚语言役夫谤讪,恐有变,命辰往验。无实,无一得罪者。谷庶人谋不轨,复命辰察之,尽得其踪迹。正统二年,奉命振南畿、河南饥。时河堤决,即命辰伺便修塞。(1)蜚语言役夫谤讪,恐有变,命辰往验。译文: (2)奉命振南畿、河南饥。时河堤决,即命辰伺便修塞。译文: 答案 (1)有流言说役夫诽谤朝廷,恐怕发生变故,朝廷命郑辰前往调查。(2)(郑辰)奉命赈济南畿、河南的饥荒。当时黄河决堤,就命郑辰趁便修复堤防。解析 (1)“蜚语 ”,流言; “谤讪” ,诽谤;“变” ,变故;“验” ,调查;句意对。(2)“振” ,通“ 赈” ,赈济; “河” ,黄河;“伺便” ,趁便;“塞” ,堤防;句意对。参考译文郑辰,字文枢,浙江西安人。永乐四年(1406)中进士,后被授予监察御史一职。江西安福的百姓报告有人谋逆,朝廷命郑辰前往查访,全部查清诬告的情况。福建外番杀人,又命郑辰前往。郑辰只将首恶治罪,其他的都释放了。皇帝下诏在南京建报恩寺,役使囚犯上万人。有流言说役夫诽谤朝廷,恐怕发生变故,朝廷命郑辰前往调查。谣言不合事实,没有一人获罪。谷庶人图谋不轨,又命郑辰察访,郑辰全部查清了他的情况。正统二年(1437),郑辰奉命赈济南畿、河南的饥荒。当时黄河决堤,就命郑辰趁便修复堤防。2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。杨摽字显进,正平高凉人也。时东魏迁邺,太祖欲知其所为,乃遣摽间行诣邺以观察之。使还,称旨,授通直散骑常侍、车骑将军。稽胡恃险不宾,屡行抄窃,以摽兼黄门侍郎,往慰抚之。保定四年,迁少师。其年,周军围洛阳,诏摽率义兵万余人出轵关助之。然摽自镇东境二十余年,数与齐人战,每常克获,以此遂有轻敌之心。时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备,齐人奄至,大破摽军。摽以众败,遂降于齐。摽之立勋也,有慷慨壮烈之志,及军败,遂就虏以求苟免。时论以此鄙之。(选自《周书·列传二十六》 ,有删改)(1)稽胡恃险不宾,屡行抄窃,以摽兼黄门侍郎,往慰抚之。译文: (2)时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备,齐人奄至,大破摽军。译文: 答案 (1)稽胡依仗 (凭借)险峻的地势不归顺朝廷,多次进行掠夺偷盗,(太祖)让杨摽兼任黄门侍郎一职,前去慰问安抚他们。(2)当时洛阳还没有被攻下,然而杨摽深入敌境之内,又没有设置防备,齐兵突然到达,大败杨摽的军队。解析 (1)“恃 ”, “宾”(译成“不归顺朝廷、不臣服、不称臣”), “抄”(译成“掠夺、抢夺、抢劫、劫掠”等),省略句补足主语,句意对。(2)“洛阳未下 ”为被动句式, “而”(译成转折关系, “但是、却、然而”), “设备” ,“奄至”( 译成 “忽然到达、急速到达、偷袭”) ,句意对。参考译文杨摽字显进,是正平郡高凉县人。当时东魏迁都邺城,太祖想要知道他们做什么,于是派遣杨摽从小路到邺城来仔细察看他们的情况。杨摽出使回来,报告的事情合乎皇上的心意,被授予通直散骑常侍、车骑将军。稽胡依仗(凭借)险峻的地势不归顺朝廷,多次进行掠夺偷盗,(太祖)让杨摽兼任黄门侍郎一职,前去慰问安抚他们。保定四年,杨摽被任命为少师。这年,周朝大军包围洛阳,太祖下诏让杨摽率义军一万多人从轵关出发辅助攻打洛阳。然而杨摽自从镇守东境二十多年,数次与齐人作战,常常战胜,因此就有轻敌之心。当时洛阳还没有被攻下,然而杨摽深入敌境之内,又没有设置防备,齐兵突然到达,大败杨摽的军队。杨摽因为军队战败,于是向齐军投降。杨摽起初建立功勋时,有慷慨壮烈的志向,等到军队战败,就投降敌人求得苟且免死。世人因此轻视他。3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。杨云翼,字之美。兴定三年,筑京师城,役兵民数万,夏秋之交病者相籍,云翼躬自调护,多所全济。军兴以来,入粟补官及以战功迁授者,事定之后,有司苛为程式,或小有不合辄罢去,云翼奏曰:“赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。 ”当时朝士,廷议之际多不尽言,顾望依违,浸以成俗。云翼尝患风痹,至是稍愈,上亲问愈之之方,对曰:“但治心耳。心和则邪气不干,治国亦然,人君先正其心,则朝廷百官莫不一于正矣。 ”上矍然,知其为医谏也。(选自《金史·杨云翼传》)(1)赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。(4 分)★译文: (2)治国亦然,人君先正其心,则朝廷百官莫不一于正矣。(4 分)★译文: 问题反思做完上述题目后,你发现自己在翻译的句意准确、文意通顺方面有哪些问题?打算如何解决它们?答: 1.题目 赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。(4 分) [ 原文见“自我诊断”第3 题]参考答案 赏罚是有关国家信誉的大事,对这些人应该从宽录用,用来鼓励将来的人。2.题目 治国亦然,人君先正其心,则朝廷百官莫不一于正矣。(4 分) [ 原文见“自我诊断”第 3 题]参考答案 治理国家也是这样,做皇上的先端正自己的思想,那么朝廷百官就没有不统一在正道上的了。参考译文杨云翼,字之美。兴定三年,在京师修筑城墙,役使士兵、百姓几万人。夏秋之交,染病的人接连不断,杨云翼亲自给病人调药护理,保全救活了许多人。自从战争开始以来,因交纳粮食补官或因战功而得以升迁的人,战事平定以后,有关机构设了许多繁琐苛刻的考核程序,只要稍有不合的,就会被罢免撤职。杨云翼上奏说:“赏罚是有关国家信誉的大事,对这些人应该从宽录用,用来鼓励将来的人。 ”当时的朝臣,在朝廷商议大事的时候大多不把自己的意见说完,他们瞻前顾后,迟疑不决,渐渐成为一种风气。杨云翼患了风痹病,到此时逐渐痊愈了,皇帝亲自询问他治愈这种病的方法,杨云翼回答说:“只要治疗心就可以了。如果心态平和,那么邪气就不能触犯了。治理国家也是这样,做皇上的先端正自己的思想,那么朝廷百官就没有不统一在正道上的了。 ”皇帝听后感到震惊,知道他是用医道来进谏。边练边悟下面译文中画线的词语都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其不准不通的原因并改正。1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。译文:晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋联盟的情况下又与楚联盟。分析改正:“晋侯” “秦伯”属专有名词,不需要翻译。强行翻译,必损文意。2.(晏)婴之亡,岂不宜哉?译文:晏婴的逃亡,难道不应该吗?分析改正:句中的“之”为结构助词,取消句子独立性,无实义,不该译出,更不该译为“的” 。这叫该删不删,影响语意。3.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。译文:想起他们的祖父,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。分析改正:句中的“祖父”是两个词,指“祖辈和父辈” ,须拆开翻译。这叫该拆不拆,以今译古。4.(阳城 )服用无赢副 (衣服没有多余的),客或称其佳可爱,辄喜,举授之。 有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。译文:有一个叫陈苌的人,等到自己领到俸禄的时候,总是到阳城那里称赞钱的美好,这样又能从阳城那里得到一些钱。分析改正:第一处是代词“其”误译,应指“阳城” 。这叫代词不可误用,否则指代不明。第二处漏译了“月”字。 “月”应译为“每月” 。翻译讲究字字落实,漏译必害原意。5.民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食使他们振作,有什么不可以?分析改正:“振”是个通假字,通“赈” ,赈济之意。这叫不辨通假,错译该字。6.昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人。译文:跟随的穿着华丽衣服的侍妾有七十人。分析改正:译文有两处语意不通。一是“从”是使动用法,使……跟随。这叫不辨活用,改变原意。二是“七十人”作为数量短语定语应调至中心语“媵”前。这叫该调不调,不合规范。7.礼部贡举,岁所得士,先生弟子十常居四五。译文:礼部主办的贡士考试,一年中所录取的人才,胡先生的弟子往往占到四五成。分析改正:“岁”是名词活用为状语, “每年” ,不是“一年” 。这也是不辨活用,改变原意。8.(韩)信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。译文:韩信于是解掉他的绑绳,向东坐着,向西面对,按照老师的礼节侍奉他。分析改正:画线句表意不明,谁“坐”?谁“对”?原句省略了主语,应为“他(指广武君) 面朝东坐着,韩信面朝西对着” 。这叫当补不补,表意不明。9.(孔君 )属文布纸,谓为方思,而数百千言已就。译文:孔君写文章铺开纸,说是才思考,而几千字的言论已经完成了。分析改正:画线处有两个问题。一是“言论”和“完成”搭配不当,有语病。其实,“言”指字,代指文章。二是漏译了“百”字,虽只一个字,但这个小细节不能忽视。这叫实词未字字落实。边练边悟翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。10.会使辙交驰,北邀当国者相见。译文: 答案 适逢( 双方有 )使者车马往来频繁,元军邀请 (我国)掌权的人相见。解析 注意“辙”的借代义;“北” ,对元军的蔑称。这两处用意译。11.诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!译文: 答案 实在没有料到我能回到宋朝,又见到皇帝、皇后,即使立刻死在故土,又遗憾什么呢!解析 “衣冠” “日月” “旦夕” “丘首”这些词语须意译。12.今两虎共斗,其势不俱生。译文: 答案 如果我们像两只老虎一样互相争斗起来,那种形势下(我们两人)不会一起活下来。解析 “两虎共斗”为比喻说法,须连本体一同译出。13.意北亦尚可以口舌动也。译文: 答案 ( 我) 料想元朝也还是可以凭借言辞说动的。解析 “意” ,料想;“可以” ,可以凭借;“口舌”为借代手法。边练边悟请指出下面文段中画线句子的译文的硬译或误译之处并改正。14.(陈子昂 )尤善属文,雅有相如子云之风骨。初为诗,幽人王适见而惊曰:此子必为文宗矣。( 卢藏用 《陈子昂别传》)译文:隐士王适看到后吃惊地说:这个人一定会成为文章为世人所师法的人物啊。问题:“幽人”译为“隐士”错误。改正:译为“幽州人” 。解析 古代称呼人名时,有一种习惯,即先言其籍贯再言其姓名。15.君讳嘉( 指孟嘉 ),字万年,江夏鄂人也。君少失父,奉母、二弟居。娶大司马长沙桓公陶侃第十女,闺门孝友,人无能间,乡闾称之。(陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》)译文:( 她) 在家孝顺友爱,别人不能离间她与家人的关系,为此受到当地人的称赞。问题:该处叙述对象应是孟嘉,而不是陶侃之女,属整体理解错误。改正:把译文中的“她”改为“他” 。解析 从语气看,该句整个主语是“君” ,而且承上省略。16.靖康元年正月二日,次滑州,方平(人名) 南奔,灌( 指传主何灌)亦望风迎溃。黄河南岸无一人御敌,金师遂直叩京城。灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。背城拒战凡三日,被创,没于阵,年六十二。译文:何灌来到京城,金人乞求面见他。何灌不允许,令士兵控守住西部边角。问题:“乞”的主语应是“何灌” , “不许”的主语应是皇上(宋徽宗), “控守”的主语应为“何灌” 。改正:何灌赶来,请求入见,皇上不允许,而命令他把守西部边角。解析 结合语境——金兵已“直叩京城” ,又怎么可能“乞入见”?且“乞”字只可能用于下对上。17.汉( 指传主吴汉 )乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条万端,何意临事悖乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。 ”译文:比敕公告诉你千万条理由,哪里想到大事临头却又慌乱!问题:误把“比敕公”当成一个人了。改正:近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱!解析 如果把该传记基本的人物、情节、内容搞清楚了,就不会出现这样低级的错误。边练边悟18.在下面句中括号内填出省略的词语。(1)(公)度我至军中,公乃入。(2)廉颇为赵将, (廉颇)伐齐,大破之。(3)樊哙曰:“ 今日之事何如? ”良曰:“(今日之事)甚急。 ”(4)择其善者而从之, (择)其不善者而改之。(5)一鼓作气,再 (鼓)而衰,三 (鼓)而竭。(6)私见张良,具告 (之)以事。(7)竖子不足与 (之)谋。(8)得之(于)心而寓之(于) 酒也。(9)赐之(以)彘肩。(10)于是秦王不怿,为 (之)一击缻。19.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。英宗即位,( 魏源 )进尚书。正统二年五月命整饬大同、宣府诸边,许便宜行事。……事竣还朝,与都御史陈智相詈于直庐 [注] 。智以闻,诏两责之。( 选自《明史》)注 直庐:旧时侍臣值宿之处。译文: 答案 事情办完后回到朝廷,(魏源) 与都御史陈智在侍臣值宿之处相互斥骂。陈智把(这件事 )报告(给了皇帝),(皇帝)下诏书责备了他们。解析 该句涉及省略句的翻译。句子中“竣”可以通过“竣工”一词联想而得到正确的解释;“与都御史”前省略了主语,结合上文可知,这里需要补充的主语是“魏源” ;结合《五人墓碑记》一文中的“呼中丞之名而詈之” ,可推知“詈”的意思是“斥骂” ;“以闻”的“以”后面省略了宾语,联系上下文可知这里的宾语应是“两人吵架这件事” ,所以翻译时需要补出介词的宾语“之” 。边练边悟 20 翻译下列句子加以体悟。(1)(钱)公先御之于石撞(地名),矢尽继以瓦石,身被一箭,倭贼遁去。(《戒庵老人漫笔》)译文: 答案 钱公先在石撞抵抗倭寇,箭射完了用瓦块石头继续(投击敌人),自己被( 射中)一箭,倭寇逃走。(2)孟子曰:“ 得志与民由之,不得志独行其道。 ”(《孟子·公孙衍张仪章》)译文: 答案 孟子说:“(如果) 能施展自己的抱负, (就)和天下百姓一起实行自己的抱负;(如果)不能实现自己的志向,( 就)走自己的路。 ”(四)译句规范,不得出现语病只要表达,就必须合乎语言规范,何况“达”是文言翻译的基本要求之一。可能是基本功不过关,也可能是粗心马虎,不少考生译出的句子艰涩难懂,语病不少。对此,应苦练语言基本功。译好句子后须读一读,把不通顺之处改过来。边练边悟下面的译文均有语法问题,请改正。21.羽( 陆羽) 嗜茶,造妙理,著《茶经》三卷,言茶之原、之法、之具,时号“茶仙”,天下益知饮茶矣。鬻茶家以瓷陶羽形,祀为神,买十茶器,得一鸿渐(陆羽的字)。译文:卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉,(顾客)买十件茶器,( 店家)就送给一个陆羽。改正:卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉,(顾客)买十件茶器,( 店家)就送给一个陆羽的塑像。解析 “送给一个陆羽” ,表意不合逻辑。22.会郭后废,范仲淹争之,贬知睦州。公(指传主富弼)上言,朝廷一举而获二过,纵不能复后,宜还仲淹,以来忠言。译文:纵然不能恢复郭后,应该让范仲淹回来,用来进谏忠言。改正:纵然不能恢复郭后的身份,也应该让范仲淹回来,用来招纳忠言。解析 “恢复郭后” ,动宾搭配不当。 “进谏忠言” ,是指让范仲淹回来进谏忠言,还是指召回范仲淹这一举动可以招纳忠言,不明确。
展开阅读全文
  微传网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
0条评论

还可以输入200字符

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

关于本文
本文标题:2016年高三一轮复习 文言文阅读 单元测试2(10).doc
链接地址:https://www.weizhuannet.com/p-539123.html
微传网是一个办公文档、学习资料下载的在线文档分享平台!

网站资源均来自网络,如有侵权,请联系客服删除!

 网站客服QQ:80879498  会员QQ群:727456886

copyright@ 2018-2028 微传网络工作室版权所有

     经营许可证编号:冀ICP备18006529号-1 ,公安局备案号:13028102000124

收起
展开